20 април 2010 од admin

12 Коментари

Како Јосиф во Египет

Како Јосиф во Египет

Тереза ​​Kanyanga

На прв поглед

Сеул, Јужна Кореја, март 2010

Во 2000 година, Тереза ​​Kanyanga живеел во Република Конго, како сопруга и мајка на седум деца, кога нејзиниот сопруг, Гилберт, мистериозно исчезна. Тереза ​​откри дека тој бил обвинет за предавство и прогонет во Јужна Кореја. За наредните шест години, Тереза ​​воспитува децата сами. Во 2006 година, таа беше во можност да се приклучат на Гилберт во Сеул каде што беше крстен во црква.

Зошто вашиот сопруг се пресели во Јужна Кореја, додека вие и вашето семејство останаа во Република Конго?

Мојот сопруг беше на советот на државен министер и беше, исто така, работи како професор. Како член на советот, државниот министер побара од него да направи извештај во врска со политичкиот бунтовниците во Конго. Мојот сопруг одби да направи извештај поради ризиците кои се вклучени. Неговото одбивање налути државен министер, кој потоа го обвини за политички бунт. Мојот сопруг беше уапсен и ставен во воен затвор за две недели. Тоа не беше можно за него да ме контактирате во било кој начин. На државен министер стравува дека ако тие го издадоа мојот сопруг од затвор, тој ќе ги споделат доверливи информации со други луѓе, па тој одлучи мојот сопруг треба да бидат убиени.

Во тоа време имаше средба со државниот совет. Некои членови на Зимбабве воена беа присутни и тие знаеја мојот сопруг. Кога слушнаа дека тој требаше да бидат убиени, тие дојдоа со план да му помогне. Таа ноќ тие го ослободи од затворот и го стави на авионот на Јужна Кореја. Бидејќи на дипломатски односи меѓу Конго и Европа, Зимбабве воена одлучи дека Јужна Кореја ќе биде најбезбедно прибежиште за мојот сопруг.

Бев многу, многу, многу вознемирен од оваа ситуација. Не знаев каде мојот сопруг беше-Јас не знам дали тој беше во Конго, ако тој беше некаде на друго место во Африка, или ако тој е мртов. Тоа беше многу, многу тешко за мене во тоа време.

LDS_woman_photo_Kanyanga2

Имав седум деца. Во тоа време, најмладиот беше 11, а најстариот е 24. Му реков на моите деца што јас не знам каде нивниот татко беше. Ние бевме во потрага за него, но не можевме да го најдете. Имаше многу солзи, кои беа плачеше, и сите бевме многу тажни. Јас постел и се молел многу во ова време. Мојот непоколеблив верата беше и е во мојот Бог и во Неговиот Син Исус Христос, нашиот Спасител. Но јас, исто така, плачејќи, бидејќи јас бев растргнат од темнината на мистериозен исчезнувањето на мојот сопруг: Дали тој жив или мртов?

Мојот сопруг исчезна во ноември. Кога тој пристигна во Јужна Кореја, тој контактирал пријател во Конго и го испрати да ме пронајдеш. На крајот од декември, и овој мој пријател најдов мојот најстарата ќерка и му рекла за ситуацијата. Кога ќерка ми се јави да ми каже дека мојот сопруг е жив, Бев многу олесна и благодарен на Господ, бидејќи во тој момент не знаев каде бил или ако тој беше дури и жив.

Си бил во можност за поддршка на вашето семејство во текот на тие години на вашиот сопруг бил прогонет?

Работа на мојот сопруг му дала нашите приходи. Сега, кога тој беше нема имавме многу малку пари за да живеат надвор од. Имавме депозит изуми но дека парите истрча брзо. Немав пари да платат за кирија, храна, или моите деца школување, па почнав да го продаде работи. Јас се продаваат СРЈ леб на улиците за поддршка на моето семејство, така што ние би можеле да преживеат. Во тоа време децата не беа во можност да одат на училиште. Тоа беше најтешкиот, тажна, горчливо искуство од мојот живот: да се биде мајка со седум деца во мојот задолжен да се хранат и утеши.

Почнав да го продаде работи. Јас се продаваат СРЈ леб на улиците за поддршка на моето семејство, така што ние би можеле да преживеат .... Тоа беше најтешкиот, тажна, горчливо искуство од мојот живот: да се биде мајка со седум деца во мојот задолжен да се хранат и утеши.

На крајот, мојот сопруг беше во можност да испрати мала количина на пари во текот од Јужна Кореја да ни помогне. Тој се приклучи на христијанската молитва група и некои од членовите собрани пари за него. Во 2003 година, три години од времето кога тој ја напушти Конго, тој го доби својот статус на бегалец од Јужна Кореја Министерството за правда, кое му е дозволено да работат. Тој почна да предава како професор, како што сторил тој во Конго, и го направија пари од неговите предавања. За следните две години тој испрати голем дел од тие пари назад во Африка за да им помогне на поддршка нас. Тоа беше во тоа време дека тој се приклучи на Црквата на Исус Христос на судниот ден светители.

Како беше твојот сопруг конвертира во Црквата?

Мојот сопруг се сретна со еден постар мисионер во метрото станица на својот пат кон дома од црква на Божик. Ова беше во 2005 година. Тие имале разговор и размена на бизнис картички. Еден месец по состанокот со мисионер, мојот сопруг доби Книга на мормонска во пошта. Тој беше многу скептични на оваа книга. Тој не го разбираат. Тој колебливо се одлучи да имаат состанок со високи мисионерска и неговата сопруга таа недела. За време на состанокот мојот сопруг сакаше да им каже дека само Библијата е зборот Божји. Тој требаше да ги научи! Но тој зачуван слух Духот му каже: "Не ја отвориш устата, нека мисионерска те научи." Тој послушаа promptings на Духот и слушав како мисионер му кажам на историјата и целта на Книгата на Мормон. Кога мисионерска побара од него она што тој го чувствува, мојот сопруг знаев дека тоа е вистина. Тој беше крстен две недели подоцна.

LDS_woman_photo_Kanyanga3

Откако беше крстен, а маж ми кажа мисионери за неговата сопруга и семејството се врати во Африка. Тие сите се согласија дека мора да дојде до Јужна Кореја, така што мојот сопруг и јас би можел да биде заедно. Мисионерите увери мојот сопруг дека тие ќе обезбедат доволно пари за купување на авион билети за неговото семејство да патуваат во Сеул. Мојот сопруг потоа отиде до имиграција канцеларија за да се добие дозвола да го покани мене и нашите деца да живеат со него. Имиграција му дава дозвола да ме покани во текот, но тие не го даде дозвола да ги покани нашите деца. Во согласност со законот, нашите деца веќе не беа издржувани лица и затоа не можат да живеат со нас легално во Јужна Кореја.

"Не знаејќи што да правам, јас ја ставам доверба во тебе и моите деца под твојот љубовен грижа. Одам да се сретнеме повторно мојот драг сопруг, 'духот'."

Кога слушнав оваа вест Јас искажав мојата длабока благодарност на Господа, кои беа слушнале мојата молитва, утеши мојата скршено срце, и збрише моите солзи. Но јас се соочи со нов скршеното срце: Јас би можеле да одат да го видат мојот сопруг, да. Јас би можеле да потврдат дека тој е жив. Но јас мораше да го напушти моите деца? Решив да се моли, велејќи дека во мојот Небесен Отец, "Еве ме, сиромашна жена, сопруга и мајка растргнат помеѓу љубовта кон мојот сопруг, кого го пропуштите, и љубовта кон моите деца. Моите деца и јас сме сами со Тебе, нашиот последен одбрана. Не знаејќи што да правам, јас ја ставам доверба во тебе и моите деца под твојот љубовен грижа. Одам да се сретнеме повторно мојот драг сопруг, 'духот'. "

Кога сте биле конечно собере со вашиот сопруг, тој ќе воведе на Евангелието. Што беше тоа искуство како за вас?

Прво, јас не чувствував радост во слухот името на Црквата, Црквата на Исус Христос на судниот ден светители. Тогаш мојот сопруг, како пионер на нашето семејство, сведочеше за мене. Тој ми кажа како тој се сретна со својот мисионерски во метрото станица и како тој разбрав дека вистини во Книгата на Мормон. Тој ми рече: "Навистина, навистина тоа е вистинската црква на Бога. Можете да прифатите ова? "Духот на Бога сведочеше во моето срце дека ова е вистинската црква на Бога со Неговиот Син, Господ Исус Христос, како раководител. Му реков јас ќе се придружите на оваа црква.

Мислам дека за Бога помагање на Џозеф кога тој бил испратен далеку да Египет. Џозеф многу страдаше. Тој беше во затвор како што и мојот сопруг, и благословот на Господ дојде врз него.

Неколку недели подоцна јас бев крстен од мојот сопруг, а јас не чувствував толку многу мир. Се чувствував љубовта на Бог беше над нас, бидејќи се зачленив Својата вистинска црква. Се чувствував многу силно дека ова е црква на Исус Христос на земјата денес, а јас бев полна со радост. Се запечатени со мојот сопруг во храмот некое време подоцна беше уште еден доказ дека ова е вистинската црква на Бога. Тој воспоставил бракот завет Самиот со цел за семејството да биде вечен. Ова е љубовта на Господ.

Како го вашиот духовна перспектива промени откако дојде на Кореја и да стане член на Црквата на Исус Христос на судниот ден светители?

Откако стана член на оваа жива Црква, мојата вера во Бога е зајакната, зацврсти, и е неуништиво како карпа. Тоа е кулминација на моите многу молитви. Нашето семејство толку многу страдаше за тие шест години мојот сопруг беше далеку. Го прашав: "Зошто беше мојот сопруг испратен далеку? Зошто сме тука сам "Сега мислам за она што Бог рече Авраам:" Вие живеете тука. Одат во друга земја. Таму ќе те благослови. "Мислам дека за Бога помагање на Џозеф кога тој бил испратен далеку да Египет. Џозеф многу страдаше. Тој беше во затвор како што и мојот сопруг, и благословот на Господ дојде врз него. Десет години подоцна знаеме зошто Господ го испрати мојот сопруг да Јужна Кореја. Сите е планот на Господа. Евангелието е Евангелието на верата. Секој од нас знае како се приклучи на Евангелието. Секој од нас знае како сме се запознале Бога. Јас му сведочам дека Исус Христос е Живот, Воскресение, мој кралу, предмет на мојата вера. Тоа е точно. Во името на Исус Христос Јас му сведочам. Амин, да, амин.

На прв поглед

Тереза ​​Kanyanga

LDS_woman_photo_KanyangaCOLOR Локација: Сеул, Јужна Кореја

Возраст: 55

Оженет

Деца: Седум деца (на возраст од 21, 25, 27, 28, 30, 32, 34)

Професија: homemaker

Училишта каде учат: Toyer социјална

Јазици кои се зборуваат дома: француски и Tshiluba

Омилена Химна: "Постои Сонце во мојата душа Денес"

Сегашната црква Повикувајќи: Храмот работник

Интервју со Krisanne Хестингс . Фотографии на Робин Ларсен .

Сподели ја оваа статија:

12 Коментари

  1. Tatiana
    10:52 на 20 април, 2010 година

    Што неверојатна и прекрасна приказна! Ви благодариме за споделување со нас.

  2. Katie
    12:20 на 21 април, 2010

    Леле, јас одам во црква со неа и никогаш не знаеше оваа приказна. Што неверојатна жена! А одличен пример за вера и издржливост.

  3. Karyn
    07:45 на 21 април, 2010

    Ви благодариме за пишување на оваа, Krisanne. Во рамките на вашиот прв француски здраво и двојно бакнеж од Сестра Kunyanga, можете да се чувствуваат нејзината молчалива сила и знаете дека е нешто посебно во нејзиното срце. Никогаш не знаев овој голем дел од нејзината приказна, бидејќи на јазичната бариера. Тоа ме инспирираше да побара повеќе прашања и слушаат повеќе. Жените се неверојатно, не се тие?? (Робин, се фатени нејзините очи!)

  4. Ruth
    10:59 на 21 април, 2010

    Krisanne, никогаш не сум знаел Sis. Приказната Kanyanga, па ви се заблагодарам за помагање на нејзиното сподели со нас. Тие се навистина инспиративни двојка!

  5. Sara
    13:44 на 21 април, 2010

    Ви благодариме повторно и повторно за поднесување на оваа приказна за нашиот драг пријател, Робин и Krisanne. Тоа е богатство и ме направи полн со повеќе надеж и верба во заштита на Бога на своите деца низ целиот свет.

  6. Krisanne
    13:49 на 21 април, 2010

    Тие се инспиративни! Се чувствувам толку привилегирани да имаат можност да работат со нив!

  7. Karla
    11:08 на 23 април, 2010

    Имав privelege на помагање преведе нејзиниот средби за неа оваа година бев во Кореја. Јас навистина мора да ги знаат добро и да, тие се неверојатни, и одличен пример на верата. Мислам знаев некои од оваа приказна, но не сите од неа! Не го скрши моето срце да го прочита и тешкотиите таа помина низ, но гледајќи како тие го надминаа како семејство, става верата во Бога на една цела нова перспектива за мене! Јас немам ништо да се жалат колку е тешко мојот живот е по читањето на овој ...

  8. Кимберли Oldroyd
    22:06 на 23 април, 2010

    Никогаш не сум слушнал целата оваа приказна. Ви благодарам многу. Ви благодариме Тереза ​​за вашиот пример на верата! Те сакам.

  9. Nikki
    22:21 на 20 мај 2010

    Вие сте убава и инспиративна жена. Ви благодарам.

  10. Myrna
    06:34 на 13 Јули 2010

    Сакам да се заблагодарам на секој еден што го направија превод можен рок за овој прекрасен сестра да се каже нејзината приказна. Јас се чувствував Духот преку целото интервју. Нејзината љубов кон Господ ме инспирира да продолжиме силни на ова право и тесен пат. Ние секако треба повеќе инспиративни приказни како нејзин, полни со надеж и вера.
    Ви благодариме сестра Kanyanga за да кажувам некои од вашите конверзија приказна; молам не престануваат да кажувам тоа, тоа е преку нашите сопствени сведоштва дека ние сме зајакнување, ви благодарам од срце!

  11. Сузи Барбиери
    10:34 на 3 јуни 2012

    Јас бев привилегиран да седат со неа за време на состаноците во црквата, бидејќи таа did't зборуваат англиски во тоа време и таа беше ново крсти. Јас се користат да биде еден од нејзините преведувачи во одделението.

    Таа навистина е таква неверојатна жена. И така нејзиниот сопруг, брат Гилберт. Ми недостига овие прекрасни луѓе.

  12. Кетлин Нелсон
    17:07 на 17 ноември 2012 година

    А убава приказна на слушање, почитување на духот и се конвертира од тоа, многу touching.This двојка и нивната вера се во инспирација.

Остави Одговори

Оптимизација Напојувано од Платинум оптимизација од Techblissonline