20 kwietnia 2010 przez admin

12 Komentarze

Józefa w Egipcie, jak

Józefa w Egipcie, jak

Thérèse Kanyanga

W skrócie

Seul, Korea Południowa, marzec 2010

W 2000 r., Teresa Kanyanga mieszka w Republice Konga, jako żona i matka siedmiorga dzieci, kiedy jej mąż, Gilbert, tajemniczo zniknął. Teresa odkryła, że został oskarżony o zdradę i wygnany do Korei Południowej. Przez następne sześć lat, Teresa podniosła sama jej dzieci. W 2006 roku był w stanie dołączyć Gilbert w Seulu, gdzie został ochrzczony w Kościele.

Dlaczego twój mąż przejść do Korei Południowej, podczas gdy ty i twoja rodzina pozostał w Republice Konga?

Mój mąż był w radzie ministra stanu i również pracuje jako profesor. Jako członek rady, minister stanu poprosił go, aby sprawozdanie dotyczące buntowników politycznych w Kongo. Mój mąż nie chciał, aby sprawozdanie z powodu ryzyka. Jego odmowa rozgniewała ministra stanu, który oskarżył go o bunt polityczny. Mój mąż został aresztowany i osadzony w więzieniu wojskowym na dwa tygodnie. To nie było możliwe, żeby skontaktować się ze mną w jakikolwiek sposób. Minister stanu obawiali się, że jeśli wydali mojego męża z więzienia, on informacji poufnych z innymi ludźmi; więc postanowił mój mąż musi być zabity.

W tym czasie odbyło się spotkanie z Rady Państwa. Niektórzy członkowie Zimbabwe wojska były obecne i znali mojego męża. Kiedy usłyszeli, że idzie na śmierć, wymyślili plan mu pomóc. Tej nocy uwolnił go z więzienia, i umieścić go w samolocie do Korei Południowej. Z powodu stosunków dyplomatycznych między Konga i Europie, zdecydował, że wojskowy Zimbabwe Korea Południowa będzie najbezpieczniejszym schronieniem dla mojego męża.

Byłem bardzo, bardzo, bardzo zmartwiony tą sytuacją. Nie wiedziałam, gdzie mój mąż był, nie wiem, czy był w Kongo, czy był gdzieś w Afryce, lub jeśli on nie żyje. To było bardzo, bardzo trudne dla mnie w tym czasie.

LDS_woman_photo_Kanyanga2

Miałem siedmioro dzieci. W momencie, najmłodszy był 11, a najstarszy 24. Powiedziałam dzieciom, że nie wiem, gdzie ich ojciec był. Szukaliśmy dla niego, ale nie mogliśmy go znaleźć. Było wiele łez, które zostały krzyknął i wszyscy byliśmy bardzo smutne. I pościł i modlił się wiele w tym czasie. Moja niezachwiana wiara była i jest moim Bogiem i Jego Syna Jezusa Chrystusa, naszego Zbawiciela. Ale ja też płacz bo był rozdarty przez ciemności mojego męża tajemniczego zniknięcia: Czy on żyje czy nie?

Mój mąż zniknął w listopadzie. Kiedy przybył do Korei Południowej, że skontaktował się z przyjacielem w Kongo i wysłał go do mnie znaleźć. Pod koniec grudnia, to mój najstarszy przyjaciel znaleźć córkę i powiedział jej o sytuacji. Kiedy moja córka zadzwonił do mnie, że mój mąż żyje, byłem bardzo ulgę i wdzięczność dla Pana, ponieważ w tym momencie nie wiedziałem, gdzie był lub jeśli był jeszcze przy życiu.

Czy byłeś w stanie wspierać swoją rodzinę w tych latach twój mąż został wygnany?

Praca mojego męża dostarczył nasze dochody. Teraz, kiedy już nie było mieliśmy bardzo mało pieniędzy, by żyć z dala od. Mieliśmy depozyt zaoszczędzone pieniądze, ale że zabrakło szybko. Nie miałem pieniędzy, aby zapłacić za czynsz, jedzenie, czy szkoły moich dzieci, więc zacząłem sprzedawać. Sprzedałem smażyć chleb na ulicach, aby utrzymać rodzinę, tak, że możemy przeżyć. W tym czasie dzieci nie mogły chodzić do szkoły. To było najtrudniejsze, smutny, gorzki doświadczenie w moim życiu: Bycie matką siedmiorga dzieci, w mojej władzy, aby karmić i konsoli.

Zacząłem sprzedawać rzeczy. Sprzedałem smażyć chleb na ulicach, aby utrzymać rodzinę, tak, że możemy przeżyć .... To było najtrudniejsze, smutny, gorzki doświadczenie w moim życiu: Bycie matką siedmiorga dzieci, w mojej władzy, aby karmić i konsoli.

W końcu, mój mąż był w stanie wysyłać niewielkie kwoty pieniędzy na z Korei Południowej, aby nam pomóc. Wstąpił chrześcijańską grupę modlitewną, a niektórzy członkowie zbierali pieniądze dla niego. W 2003 roku, trzy lata od czasu, gdy opuścili Kongo, otrzymał status uchodźcy z Korei Południowej Ministerstwa Sprawiedliwości, które pozwoliło mu pracować. Zaczął wykładać jako profesor, jak to uczynił w Kongo, wykonane pieniądze z jego wykładów. Przez następne dwa lata wysłał wiele z tych pieniędzy z powrotem do Afryki, aby wesprzeć nas. To było w tym czasie, że przyłączył się do Kościoła Jezusa Chrystusa Świętych w Dniach Ostatnich.

Jak był twój mąż przekształca się w Kościele?

Mój mąż spotkał starszego misjonarza na przystanku metra w drodze do domu z kościoła w Boże Narodzenie. To było w 2005 roku. Mieli rozmowy i wymiany wizytówek. Jeden miesiąc po spotkaniu misjonarza, mój mąż otrzymał Księgę Mormona w mailu. Był bardzo sceptyczny w tej książce. Nie rozumiem tego. Niechętnie zgodził się na spotkanie z starszego misjonarza i jego żony, że tydzień. Podczas spotkania mój mąż chciał im powiedzieć, że tylko Biblia jest Słowem Bożym. Zamierzał ich nauczyć! Ale ciągle słyszałem Duch mu powiedzieć, "Nie otwierać usta, niech misjonarz nauczyć." On posłuchał za natchnieniem Ducha Świętego i słuchali misjonarza powiedzieć mu historię i cel Księgi Mormona. Kiedy misjonarz zapytał go, co czuł mój mąż wiedział, że to prawda. Został ochrzczony w dwa tygodnie później.

LDS_woman_photo_Kanyanga3

Po tym jak został ochrzczony, mój mąż powiedział misjonarzy o żonę i rodzinę z powrotem w Afryce. Wszyscy zgodzili się, że muszę się do Korei Południowej, tak, że mój mąż i ja mogliśmy być razem. Misjonarze zapewnił mężowi, że dostarczą wystarczająco dużo pieniędzy na zakup biletów lotniczych dla swojej rodziny na podróż do Seulu. Mój mąż udał się do urzędu imigracyjnego, aby uzyskać pozwolenie, aby zaprosić mnie i nasze dzieci do życia z nim. Imigracja udzielone mu pozwolenie, aby zaprosić mnie na, ale nie udzieliła mu pozwolenia zaprosić nasze dzieci. Zgodnie z prawem, nie nasze dzieci na utrzymaniu, a więc nie były w stanie żyć z nas legalnie w Korei Południowej.

"Nie wiedząc, co zrobić, umieścić w tobie moje zaufanie i moje dzieci do twego kochającego opieki. Idę spotkać się ponownie mój kochany mąż, 'ducha'".

Kiedy usłyszałem tę nowinę wyraziłem głęboką wdzięczność dla Pana, który słyszał moje modlitwy, pociechy moje złamane serce i otarła łzy. Ale miałem do czynienia z nowym złamanym sercu: Mogę iść zobaczyć mojego męża, tak. Mógłbym świadkami, że on żyje. Ale musiałam zostawić moje dzieci? Zdecydowałem się modlić, mówiąc do mojego Ojca Niebieskiego, "Oto ja, biedna kobieta, żona i matka, rozdarty między miłością do męża, którego nam brakuje, i miłości do moich dzieci. Moje dzieci i ja sam na sam z Tobą, nasza ostatnia obrona. Nie wiedząc, co zrobić, umieścić w tobie moje zaufanie i moje dzieci do twego kochającego opieki. Idę na spotkanie ponownie mój drogi mąż, 'ducha' ".

Kiedy w końcu zjednoczona ze swoim mężem, on wprowadzony do Ewangelii. Jakie to było doświadczenie dla Ciebie?

Po pierwsze, poczułem radość słysząc nazwę Kościoła: Kościół Jezusa Chrystusa Świętych w Dniach Ostatnich. Wtedy mój mąż, jako pionier naszej rodziny, świadczy o mnie. Powiedział mi, jak spotkał misjonarza na stacji metra i jak zrozumiał prawdy w Księdze Mormona. Powiedział do mnie: "Naprawdę, naprawdę to jest prawdziwy Kościół Boży. Można zaakceptować? "Duch Boży świadczy w moim sercu, że to był prawdziwy Kościół Boga z Jego Syna, Jezusa Chrystusa, jako szefa. Powiedziałem mu, że mogę dołączyć do tego kościoła.

Myślę o Bóg pomaga Józefowi, kiedy został odesłany do Egiptu. Józef bardzo cierpiała. Był w więzieniu jak mój mąż, i błogosławieństwo Pańskie nad nim.

Kilka tygodni później został ochrzczony przez mojego męża, a ja czułem się tak dużo spokoju. Czułem miłość Boga na nas, bo dołączył Jego prawdziwy Kościół. Czułem się bardzo mocno, że to był Kościół Jezusa Chrystusa na ziemi dzisiaj, i jestem pełen radości. Jest uszczelniony do mojego męża w świątyni jakiś czas później był kolejny dowód na to, że był to prawdziwy kościół Boży. On ustanowił przymierze małżeństwa się w kolejności do rodziny, aby być wieczna. To jest miłość do Pana.

Jak jest twoja duchowa perspektywa zmieniła się od pochodzących z Korei i stając się członkiem Kościoła Jezusa Chrystusa Świętych w Dniach Ostatnich?

Ponieważ staje się członkiem tej żywej kościoła, moja wiara w Boga została wzmocniona, zestalony i jest niezniszczalny jak skała. Jest to kulminacja wielu moich modlitwach. Nasza rodzina cierpiała tak bardzo na tych sześć lat mój mąż był z dala. Zapytałem, "Dlaczego mój mąż został wysłany z dala? Dlaczego tu jesteśmy sami "Teraz myślę o tym, co Bóg powiedział do Abrahama:" Ty tu mieszkam. Przejdź do innego kraju. Nie będę ci błogosławił. "Myślę o Bogu pomaga Józefowi, kiedy został odesłany do Egiptu. Józef bardzo cierpiała. Był w więzieniu jak mój mąż, i błogosławieństwo Pańskie nad nim. Dziesięć lat później, wiemy, dlaczego Pan posłał męża do Korei Południowej. Wszystko jest plan Pana. Ewangelia to Ewangelia wiary. Każdy z nas wie, jak dołączył do Ewangelii. Każdy z nas wie, jak się poznaliśmy Boga. Świadczę, że Jezus Chrystus jest Życie, Zmartwychwstanie, mój królu, przedmiotem mojej wiary. To jest prawda. W imię Jezusa Chrystusa świadczę. Amen, tak, amen.

W skrócie

Thérèse Kanyanga

LDS_woman_photo_KanyangaCOLOR Lokalizacja: Seul, Korea Południowa

Wiek: 55

Stan cywilny: żonaty

Dzieci: siedmioro dzieci (w wieku 21, 25, 27, 28, 30, 32, 34)

Zawód: Gospodyni domowa

Szkoły uczęszczanej: Toyer Społecznego

Języki używane w domu: francuski i Tshiluba

Ulubiony hymn: "Nie Czy Sunshine In My Soul Today"

Telefoniczny Kościół prąd: Świątynia pracownika

Rozmawiał Krisanne Hastings . Zdjęcia przez Robyn Larsen .

12 Komentarze

  1. Tatiana
    22:52 w dniu 20 kwietnia 2010

    Co niesamowite i wspaniała historia! Dzięki za dzielenie się nim z nami.

  2. Katie
    00:20 w dniu 21 kwietnia 2010

    Wow, idę do kościoła z nią i nigdy nie wiedział, to historia. Co niesamowite, kobieta! Doskonałym przykładem wiary i wytrwałości.

  3. Karyn
    07:45 w dniu 21 kwietnia 2010

    Dziękujemy za napisanie tego, Krisanne. W swoim pierwszym francuskim Witam i podwójnym pocałunku z Sister Kunyanga, można poczuć jej spokojną siłę i wiesz, że jest coś specjalnego w swoim sercu. Nigdy nie wiedziałem, że to wiele z jej historii, ze względu na barierę językową. To zainspirowało mnie, aby zadać pytania i słuchać więcej. Kobiety są niesamowite, prawda?? (Robyn, to zrobione oczy!)

  4. Litość
    10:59 w dniu 21 kwietnia 2010

    Krisanne, nigdy nie wiedziałem, że SIS. Historia Kanyanga, więc dziękuję za pomoc jej podzielić się z nami. Oni są naprawdę inspirujące para!

  5. Sara
    13:44 w dniu 21 kwietnia 2010

    Znowu i znowu składania tę historię o naszego drogiego przyjaciela, Robyn i Krisanne dzięki. To jest skarb, i sprawiło, że pełen więcej nadziei i wiary w Bożą ochronę swoich dzieci na całym świecie.

  6. Krisanne
    13:49 w dniu 21 kwietnia 2010

    Są one inspirujące! Czuję się uprzywilejowana, że ​​miał okazję pracować z nimi!

  7. Karla
    11:08 w dniu 23 kwietnia 2010

    Miałem Privelege o pomoc w tłumaczeniu jej posiedzeniach za nią lata byłem w Korei. I naprawdę poznałem je dobrze i tak, że są niesamowite, a doskonałym przykładem wiary. To znaczy wiedziałem, niektóre z tej historii, ale nie wszystkie z nich! To łamie mi serce, aby go i trudności przeszła czytać, ale widząc, jak pokonał go w rodzinie, stawia wiarę w Boga w zupełnie innej perspektywy dla mnie! Nie mam nic do zarzucenia, jak ciężko jest moje życie, po przeczytaniu tego ...

  8. Kimberly Oldroyd
    22:06 w dniu 23 kwietnia 2010

    Nigdy nie słyszałem tego całą historię. Dziękuję bardzo. Dziękuję Therese za przykład wiary! Kocham cię.

  9. Nikki
    22:21 w dniu 20 maja 2010

    Jesteś piękna i inspirująca kobieta. Dziękuję.

  10. Myrna
    06:34 w dniu 13 lipca 2010

    Chcę podziękować wszystkim, że dokonało posible Tłumaczeń dla tej wspaniałej siostry opowiedzieć swoją historię. Czułem Ducha przez cały wywiad. Jej miłość do Pana inspiruje mnie nadal silna w tej prostej i wąskiej ścieżce. Z pewnością potrzeba więcej inspirujące historie, jak jej, pełne nadziei i wiary.
    Dziękuję za informację siostra Kanyanga niektóre z opowieści konwersja; proszę nie przestawaj mówić to, to jest poprzez własne świadectwa, że ​​jesteśmy wzmocnić, dziękuję z serca!

  11. Susie Barbieri
    22:34 w dniu 3 czerwca 2012

    Byłem uprzywilejowane siedzieć obok niej podczas spotkania w kościele, bo did't mówić po angielsku w tym czasie i była nowo ochrzczonych. Byłem jednym z jej tłumaczy w oddziale.

    Ona naprawdę jest taka niesamowita kobieta. I tak jej mąż, brat Gilbert. Brakuje mi tych wspaniałych ludzi.

  12. Kathleen Nelson
    17:07 w dniu 17 listopada 2012

    Piękna opowieść o słuchanie, przestrzeganie ducha i przekształcany przez niego bardzo touching.This para i ich wiara jest w inspiracji.

Dodaj komentarz

SEO Powered by Platinum SEO z Techblissonline